Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: liny cumownicze
Jedna zainteresowana strona twierdziła, że
liny cumownicze
, o których mowa powyżej, nie wchodzą w zakres definicji produktu objętego postępowaniem, ponieważ, ze względu na zakończenie takich lin...

One interested party claimed that the
mooring ropes
referred to above are not falling within the definition of the product concerned as, due to the splices attached to these ropes, such products...
Jedna zainteresowana strona twierdziła, że
liny cumownicze
, o których mowa powyżej, nie wchodzą w zakres definicji produktu objętego postępowaniem, ponieważ, ze względu na zakończenie takich lin splotami, produkty takie należałoby deklarować jako „artykuły z lin”, które z kolei objęte są innym kodem CN (zob. także motyw 23).

One interested party claimed that the
mooring ropes
referred to above are not falling within the definition of the product concerned as, due to the splices attached to these ropes, such products should be declared as ‘articles of ropes’ which belong to another CN code (see also in recital 23).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich